

隨著冬奧熱度暴漲,滑雪名將谷愛凌一直霸占熱度榜單前幾名,同時,因其斯坦福大學新生背景,又讓其成為諸多留美學生的榜樣,近日,紐約時報發(fā)布了谷愛凌PS文書內容,趕緊去學下申請美國名校PS怎么寫吧!
申請美國名校PS怎么寫?斯坦福新生谷愛凌親身教學
下面是從谷愛凌申請美國斯坦福大學PS文書中,總結出的幾個要點,包括主題,結構,細節(jié),表達四個角度,未來申請美國名校,內地申請者可以適當進行參考,以便寫出符合招生官心意的好文書。
1、首先主題選取的是“恐懼”,圍繞恐懼講述了作為自由式滑雪運動員如何克服恐懼并且愛上恐懼的。
借鑒的點:主題新穎且單一
2、結構和邏輯清晰,在進入主題后,分層次回憶自己的訓練場景,從具象化的角度一層一層講述了如何去克服恐懼,最終結尾升華,成為一個“在恐懼面前的,無可救藥的浪漫主義者”。
借鑒的點:層層遞進,富有不同情緒
3、細節(jié)滿滿,“我會感到胸腔(準確地說,是在我的喉嚨底部和膈肌頂部之間)有一種緊張感”,“風聲如同我耳朵里的一種音樂,每一個360度的旋轉都在為我的運動提供音樂般的節(jié)拍?!边@些獨特的細節(jié)是一篇好PS的必要條件。
借鑒的點:注意表達細節(jié)
4、文字表達,英語簡練精準,沒有花哨的單詞和拗口表達
這點中國學生可以自查自己的PS是不是充滿了SAT詞匯,或者有太多chinglish的表達。
借鑒的點:平常語言表述,避免華麗辭藻
PS范文欣賞:
以下摘自《紐約時報》以一位青年女運動員谷愛凌的視角講述了她在從事極限運動時“與恐懼打交道”的心路歷程
“FOR THE LAST 10 OF MY 18 YEARS, I’ve pursued a tumultuous love affair with fear. I’m a professional freeskier, and twin-tipped skis, 22-foot halfpipes and double-cork rotations are my main sources of adrenaline, the truly addictive core of extreme sports.
Like all bewitching lovers (at least the ones in the novels I read, for lack of real-world experience), this significant other can be … mercurial. “Fear” is really an umbrella term for three distinct sensations: excitement, uncertainty, and pressure. I’ve learned that the nuanced indicators of each of these feelings can be instrumental to success when recognized and positively leveraged, and harbingers of injury when ignored.
Though it’s easy to label extreme sport athletes as fearless or capricious, the countless hours I’ve spent visualizing tricks and practicing them in foam pits (foam. particles. everywhere) and on airbags (think giant Slip ’N Slide) suggest otherwise. It’s biologically counterintuitive for us to place ourselves in positions of risk, and while we make every effort to physically prepare, no amount of metaphorically safety-netted practice can equate to the unforgiving snow slope that rushes up to meet us after a steep kicker launches us into the air. Instead of ignoring fear, we build unique relationships with it by developing a profound sense of self-awareness and making deliberate risk assessments.
The work begins with visualization. Before I attempt a new trick, I feel a tightening high in my chest, between the base of my throat and the top of my diaphragm. I take a deep breath and close my eyes. As I ascend the gargantuan takeoff ramp, I imagine extending my legs to maximize lift. Then I picture twisting my upper body in the opposite direction I intend to spin, generating torque before I allow it to snap back the other way.
Now, in my mind, I’m airborne. I see the backside of the takeoff immediately, then my flip draws my vision to the cloudless sky above me. My ears register the wind as a kind of song, every 360-degree rotation providing the beat to the music of my motion. As my feet come under me halfway through, I spot the landing for the briefest of moments before I pull my body into the second flip. I imagine my legs swinging under me as I return to a forward-facing position and meet the ground with my weight in the front of my boots. 1440 degrees. I smile. Then I open my eyes.
In the split second following my visualization, the knot in my chest flutters and spreads — those famous butterflies reaching their final stage of metamorphosis. Excitement, the child of adrenaline, my true love and addiction. That tantalizingly precarious balance between confidence in my ability to execute the trick safely and excitement for the unpredictable experience to come. I’ve heard this state called “the zone,” which is indeed where I was when I became the first female skier in history to land the double cork 1440 last fall.
It doesn’t take much, unfortunately, for uncertainty to override confidence. Imperfect preparation moistens my palms, pushes that tight spot down into my stomach and makes each breath shallower than the last. The feeling isn’t panic, but something like dread. Danger! cries every evolutionary instinct. If I should choose to look past this safety mechanism, my body may act autonomously in the air, twisting out of the rotation and forcing me to brace for impact out of fear that full commitment to the trick may end in disaster. Every freeskier’s goal is to recognize the minute differences between excitement and uncertainty in order to maximize performance while minimizing the risk of injury.
Finally, there’s pressure, an energy source that can be wielded in many ways. One’s experience of pressure — by far the most subjective facet of “fear” — is affected by personal experiences and perspectives. Expectations of family and friends, a competitive streak, or even sponsorship opportunities can provide the scaffolding for a high-pressure environment. Pressure can be a positive force for competitors who leverage it to rise to the occasion, but it can also single-handedly dictate competitive failure.
But whether athletes alleviate or compound their innate desire to “prove themselves” depends largely on confidence. As I enter my early adulthood, I’m proud of the work I’ve done to cope with pressure by bolstering my self-esteem and minimizing my need for external validation. I focus on gratitude, perspective, and on the joy this sport brings me, regardless of whether I’m alone or in front of a worldwide TV audience. Though my views of myself and the world are constantly evolving, one thing is for certain: no matter how much time passes, I’ll always be a hopeless romantic when it comes to fear.”
以上是關于申請美國名校PS怎么寫的完整介紹,如果您對美國留學感興趣,歡迎您在線咨詢托普仕留學老師,托普仕留學英譯“TOPS留學”,是一家專注美國前30大學申請的高端留學機構,14年來已經(jīng)累積幫助1500+學子斬獲名校offer,96.4%的學子斬獲美國前三十大學研究生offer,85.5%的學子獲得美國本科offer,累積口碑好評達到98%。